Ena Selimović
Schriftstellerin und Übersetzerin, die aus dem Bosnischen, Kroatischen, Montenegrinischen und Serbischen (BCMS) ins Englische arbeitet. Im Jahr 2020 wurde sie mit dem American Literary Translators Association Travel Fellowship ausgezeichnet. In den Jahren 2021-22 war sie ACLS Emerging Voices Fellow und Associate Research Scholar im Programm für Amerikastudien und in der Abteilung für slawische Sprachen und Literaturen an der Universität Yale. 2023 erhielt sie ein Literaturübersetzungsstipendium des National Endowment for the Arts für die Übersetzung von Đurđa Kneževićs Roman Vanilla Ice Cream.
Im selben Jahr verlieh ihr die Los Angeles Review of Books in Zusammenarbeit mit Yefe Nof ein Übersetzungsstipendium, das ihr die Arbeit an Marina Gudeljs Phantomschmerz ermöglichte. Ihre Übersetzung von Tatjana Gromačas Novelle Crnac (Schwarz) wurde 2025 mit dem Trafika Europe Prize for Prose ausgezeichnet. Sie promovierte in vergleichender Literaturwissenschaft an der Washington University in St. Louis und erwarb einen MPhil in vergleichender Literaturwissenschaft am Trinity College Dublin. Sie ist Gründungsmitglied der Berkeley-Stanford-Gruppe der New Yugoslav Studies Association.
von Ena Selimović